Этимология слова каша


Происхождение слова каша. Этимология слова каша

ка́ша укр. ка́ша, ст.-слав. кашица (Еuсh. Sin.), болг. ка́ша, сербохорв. ка̏ша, словен. káša, чеш. káše, слвц. kаšа, польск. kasza, в.-луж. kаšа. Из *kāsi̯ā, родственного лит. kóšti, kóšiu «цежу», лтш. kãst, -šu — то же; см. Бернекер 1, 493; Зубатый, AfslPh 16, 395; Мейе, Еt. 396; М.-Э. 2, 204; Траутман, ВSW 120. Сравнение с греч. κόσκινον «сито» (Цупица GG 103; Хирт ВВ 24, 272; против см. Буазак 500) неприемлемо, как и предположение о родстве с квас (Ильинский. AfslPh 29, 164 и сл.; против Бернекер, там же) и сближение с др.-инд. kaṣati «трет, скребет, царапает». лит. kàsti «рыть», kasýti «скрести, царапать» (Потебня у Преобр. I, 302). Др.-инд. слово произошло из *karṣati и родственно лат. саrrō, -еrе «чесать»; см. Вальде-Гофм. 1, 173. О балт. словах см. на коса́, чеса́ть. Иначе см. Трубачев, «Slavia», 29, 1960, стр. 8. — Т.

Происхождение слова каша в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

Ка́ша (второе блюдо). Общеслав. Того же корня, что и коса, чесать, латышск. kasit «соскребать, сдирать»; sj > ш. Исходное значение — «очищенное зерно, крупа». Затем — «крупяная похлебка» (ср. фразеологизм расхлебать кашу) и далее — «каша». См. коса, чесать.

Ка́ша (путаница, беспорядок). Искон. Образовано лексико-семантическим способом на базе каша «второе блюдо», ср. аналогичные кавардак, винегрет, вермишель, окрошка.

Происхождение слова каша в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

См. также: значение слова каша в толковых словарях.

каша - Викисловарь

английский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

Вариант похлебки («густой суп или рагу») с добавлением порре («тушеное мясо из лука-порея»).

Произношение [править]

Существительное [править]

каша ( обычно бесчисленное количество , множественное каши )

  1. Блюдо из зерна или бобовых, молока и / или воды, нагретое и перемешанное до загустения и обычно употребляемое на завтрак.

    Съешьте кашу , пока она горячая!

    • 1922 , Майкл Арлен, «1/1/2», в «Пиратство»: романтическая хроника этих дней [1] :

      Ходили слухи, новые слухи Каждое утро ходили восхитительные и возмутительные слухи, так что комочки в каше проглочены без комментариев, а рыбные котлеты съедены без оскорблений.

  2. (в основном Великобритания) Овсяная каша.
  3. (Великобритания, сленг) Приговор к тюремному заключению.

    Просто сделай кашу и держи голову опущенной.

  4. (редкий) Тип густого супа или тушеного мяса, особенно с добавлением ячменя.
Переводы [править]
блюдо из хлопьев для завтрака - См. также переводы на овсянка
  • Африкаанс: pap (af)
  • Арабский: رِيد m (arīd), عيدَة f (aīda)
  • Армянский: շիլա (hy) (šila)
  • Азербайджанский: sıyıq
  • Башкирский: бутҡа (бута)
  • Белорусский: ка́ша f (káša)
  • Биата Бидаю: bubur
  • Болгарский: ка́ша (bg) f (káša)
  • Каталонский: farinetes (ca) f pl
  • чеченец: худар (χudar)
  • китайский:
    Кантонский диалект: 粥 (zuk 1 ) (рис), 麥片, 麦片 (mak 6 pin 3-2 ) (овес, овсянка)
    Мандарин: 粥 (zh) (zhōu) (рис, гречка, овес и т. Д.)
  • Корнуолл: йос керг м
  • Чешский: kaše (cs) f
  • Датский: grød (da)
  • Голландский: pap (nl) c
  • Эсперанто: griaĵo
  • Эстонский: puder
  • Фарерские острова: greytur m
  • финский: puuro (fi)
  • Французский: bouillie (fr) f , каша (fr) m , gruau (fr) m (Canada)
  • галисийский: papa (gl) f , papas f pl
  • Грузинский: ფაფა (папа)
  • Немецкий: Brei (de) m
  • Греческий: χυλός (el) m (chylós), κουάκερ (el) n (kouáker)
    Древний: ἀθάρη f (athárē), πτισάνη f (ptisánē) (из ячменя), πόλτος (póltos) (из пшеничной муки)
  • гаитянский креол: labouyi
  • Еврейский: דייסה f (daysá)
  • Венгерский: kása (hu)
  • индонезийский: bubur (id)
  • Ирландский: leite f
  • Японский: ポ リ ッ ジ (porijji), 粥 (ja) (か ゆ, kayu, か い, kai, し ゅ く, shuku) (рис, гречиха, овес и т. Д.)), 雑 炊 (ja) (zousui)
  • Казахский: ботқа (botqa)
  • Кхмерский: បបរ (km) (bɑbɑɑ)
  • Кикую: Укоро

См. Также [править]

Дополнительная литература [править]

Анаграммы [править]

.

Интернет-словарь этимологии | Происхождение, история и значение английских слов

Интернет-словарь этимологии

Это карта колеи современного английского языка. Этимологии - это не определения; они объясняют, что значили наши слова и как они звучали 600 или 2000 лет назад.

Даты рядом со словом указывают на самый ранний год, для которого сохранилась письменная запись этого слова (на английском языке, если не указано иное). Это следует рассматривать как приблизительное, особенно примерно до 1700 года, поскольку слово могло использоваться в разговоре на протяжении сотен лет, прежде чем оно появилось в рукописи, которой посчастливилось пережить века.

Основными источниками этой работы являются «Этимологический словарь современного английского языка» Уикли, «Комплексный этимологический словарь английского языка» Кляйна, «Оксфордский словарь английского языка» (второе издание), «Этимологический словарь Барнхарта», «Хольтхаузен» Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache »и« Словарь американского сленга Кипфера и Чепмена ». Полный список источников печати, использованных в этом сборнике, можно найти здесь.

С тех пор, как этот словарь стал популярным, в него были внесены предложения десятков людей со всего мира, которых я никогда не встречал.Огромное спасибо всем вам.

.

Происхождение и значение этимологии по Online Etymology Dictionary

конец 14 века, ethimolegia «факты происхождения и развития слова», от древнефранцузской etimologie, ethimologie (14c., Modern French étymologie), от латинского etymologia, от греческого etymologia "анализ слова, чтобы найти его истинное происхождение," собственно "изучение истинного смысла (слова)," с -logia "изучение, говорение о" (см. -logy) + etymon "истинный смысл, оригинальный означает «средний от etymos» истинный, реальный, актуальный, «связанный с eteos», «истинный», что, возможно, родственно санскритскому satyah, готическому сунджи, древнеанглийскому soð «истинный», из набора PIE * - «быть стабильным»."Latinized Цицероном как veriloquium.

В классические времена, со ссылкой на значения; позже, к истории. Классические этимологи, христиане и язычники, основывали свои объяснения на аллегориях и догадках, не имея исторических записей, а также научного метода их анализа , и дисциплина приобрела дурную славу, которая просуществовала тысячелетие. Флобер [«Словарь полученных идей»] писал, что, по общему мнению, этимология была «самой простой вещью в мире с помощью латыни и немного изобретательности»."

Как современная отрасль лингвистической науки, изучающая происхождение и эволюцию слов с 1640-х годов. Как" отчет об особой истории слова "с середины 15 века. Связанные: этимологические; этимологические.

Как практикуется Сократа в «Кратиле» этимология подразумевает утверждение о семантическом содержании имени, о том, что оно на самом деле означает или указывает. Считается, что это содержание было помещено туда древними именодателями: указание этимологии, таким образом, является вопросом раскрытия или расшифровки имя, чтобы найти сообщение, которое поместили именные деятели.[Рэйчел Барни, «Сократ Агонист: пример этимологии Кратила», в «Оксфордские исследования в античной философии», т. xvi, 1998]
.

Происхождение и значение моста по онлайн-этимологическому словарю

«любое сооружение, позволяющее пройти через ущелье или реку», древнеанглийский brycge, из протогерманского * brugjo (источник также из старосаксонского bruggia, древнескандинавского bryggja, старофризского brigge , Голландский brug, древневерхненемецкий brucca, немецкий Brücke), от PIE корень * bhru «бревно, бревно», отсюда «деревянная мостовая» (источник также из галльского моста briva, балка «старославянского bruvuno», «сербский brv» пешеходный мост »).

Первоначальное понятие - брус или бревно.Сравните старославянский mostu, сербо-хорватский самый «мост», вероятно, первоначально «балка» и заимствованное из германского языка слово, относящееся к английской мачте (п.1). Для эволюции гласных см. Bury. Значение «костлявая верхняя часть носа» датируется началом 15 века; струнных инструментов конца XIV в. Мост корабля (к 1843 г.) первоначально представлял собой «узкую приподнятую платформу, поперек корабля, с которой капитан отдает приказы» [сэр Джеффри Каллендер, «Морские ходы»].

Мостик в пароходах - это соединение между лопастными ящиками, с которого командир управляет движением судна.[Смит, "Матросская словарная книга", 1867 г.]
.

Смотрите также