Краткое содержание сказки каша из топора для читательского дневника


Народная сказка "Каша из топора". Читательский дневник

Автор: народ

Название: “Каша из топора”

Жанр: народная бытовая сказка

Тема произведения: смекалка

Число страниц: 4

Главные герои и их характеристика

  1. Солдат. Хитрый, находчивый, смекалистый.
  2. Старуха. Жадная, негостеприимная.

О чем произведение (1-2 предложения – кратчайшее содержание)

Солдат попросился отдохнуть с дороги, но жадная старуха не хотела его накормить. Солдат вызвался сварить кашу из топора и хорошо покушал.

Сюжет — краткое содержание

  1. Солдат шел со службы и попросился отдохнуть в доме у старухи.
  2. Старуха пустила солдата, но сказала, что у нее нечего есть.
  3. Солдат предложил сварить кашу из топора, и старуха заинтересовалась.
  4. Она дала солдату топор, крупы, соли и масла.
  5. Солдата сварил отличную кашу, и они со старухой хорошо поели.
  6. Солдат сказал, что топор еще не сварился, и забрал его себе.

Понравившийся эпизод

Мне понравился финал этой сказки. Когда старуха спросила, не пора ли съесть топор, солдат хитро улыбнулся и сказал, что топор еще сырой, и его еще надо доварить. А потому он просто забрал топор себе.

План произведения для пересказа

  1. Просьба солдата;
  2. Негостеприимная старуха;
  3. Предложение солдата;
  4. Приготовление каши;
  5. Недоваренный топор.

Главная мысль

Жадность всегда наказуема, а накормить защитника Отечества святое дело.

Чему учит эта книга

Сказка учит не быть жадным, не жалеть угощения для гостей. Учит гостеприимству и добрососедству. Учит отзывчивости и щедрости. Учит проявлять смекалку и находчивость. Учит все оборачивать в свою пользу.

Отзыв, отношение к произведению, чем понравилось произведение, мое отношение к прочитанному

Мне понравилась эта замечательная и веселая сказка. И особенно мне понравился хитрый солдат, который не просто сумел выпросить у жадной старухи еды, но и сумел наказать ее жадность. Ведь топор солдат унес с собой.

Новые слова и выражения

Побывка — кратковременный отпуск у солдат.

Варево — нечто вареное, суп, каша.

Пословицы к произведению

В корысти и жадности нет ни прока, ни радости.

Жадность всякому горю начало.

Скупой платит дважды.

Назад к содержанию

Похожее

Кентерберийские сказки Краткое содержание и анализ рассказа монаха

Пролог к ​​рассказу монаха

Монах хвалит жену Бата за ее рассказ, а затем говорит, в соответствии со своим обещанием между Прологом жены и рассказом, что он расскажет сказку о призывателе. Он не хочет обидеть Призывателя, который путешествует с ними, но настаивает на том, что призыватели известны блудом и непристойным поведением. Призыватель, по крайней мере на первый взгляд, не обижается, но показывает, что он, в свою очередь, «бросит» Монаха.Работа призывателя, против которой возражает монах, состоит в том, чтобы вызвать из церкви грешников, которые под страхом отлучения платят церкви индульгенции за свои грехи, сумму, которую незаконные призыватели часто кладут себе в карман. Хозяин утихомиривает спор, и начинается «Сказка монаха».

«Сказка монаха»

«Сказка монаха» рассказывает об архидьяконе, который смело выполнял церковные законы против блуда, колдовства и разврата. Развратники понесли величайшее наказание, заставили платить значительную десятину церкви.У архидьякона был призыватель, который весьма искусно обнаруживал развратников, хотя сам был аморальным. Монахи, говорит Монах, находятся вне юрисдикции призывателей, и в этот момент Призыватель прерывает Рассказ Монаха, не соглашаясь. Хозяин позволяет монаху продолжить свой рассказ, и он немедленно продолжает атаковать призывателей.

Призыватель из «Истории монаха» призывал только тех, у кого было достаточно денег, чтобы заплатить церкви, и брал половину суммы на себя: он был вором и негодяем, прибегая к помощи проституток, которые открывали своих клиентов для призыватель в обмен на собственную безопасность (и предложение сексуальных услуг).

Однажды призыватель ехал, чтобы вызвать старую вдову, и по дороге встретил йомена, одетого в зеленую куртку. Призыватель утверждал, что он судебный пристав, зная, что его настоящая профессия была настолько ненавистной. Йомен гостеприимно встретил призывателя. Эти двое путешествовали вместе, и призыватель спросил, где живет йомен, намереваясь позже отнять у него золото и серебро, которыми он, по его утверждениям, владеет. Призыватель спрашивает йомена, как он зарабатывает деньги на своей работе, и йомен признает, что живет вымогательством и воровством; и вызывающий признает, что он делает то же самое.

Эти двое раскрывают друг другу свое злодейство, пока йомен, наконец, не заявляет, что он демон, чье жилище находится в аду. Призыватель спрашивает йомена (дьявола), почему он имеет человеческий облик, и он отвечает, что принимает его всякий раз, когда на земле. Призыватель спрашивает его, почему он на земле, получая ответ, что иногда дьяволы являются орудием Бога. Дьявол утверждает, что призыватель однажды встретится с ним снова и получит лучшее свидетельство ада, чем Данте или Вергилий. Призыватель предлагает двоим продолжить свой путь и заняться своими делами, каждый из которых получит свою долю.

В пути они нашли возчика, у которого телега, нагруженная сеном, застряла в грязи. «У девел есть еще закуска, повозка и эй!» проклинал возчика, а призыватель, буквально понимая возчика, умолял дьявола забрать все его имущество. Дьявол комментирует, что, хотя он буквально так говорит, возчик имеет в виду не это: «Карл спак oo вещь, но он thoghte другой». По ободрению дьявола возчик молится Богу, и вот, лошади вытаскивают повозку из грязи.

Призыватель предлагает им навестить вдову, которую он изначально навещал. По прибытии призыватель дает ей уведомление, чтобы она предстала перед архидьяконом под страхом отлучения от церкви, но она утверждает, что больна и не может туда поехать. Она спрашивает, может ли она заплатить призывателю, чтобы тот представил ее архидьякону, и он требует двенадцать пенсов, сумма, которая, по ее мнению, слишком велика, поскольку, как она утверждает, она невиновна в грехе. Затем вызывающий требует от нее новую кастрюлю, утверждая, что он заплатил ей штраф за то, что она сделала ее мужа куколдом (обвинение, которое она категорически отрицает).Она проклинает призывателя, говоря, что отдает его тело дьяволу. Дьявол слышит это и говорит вызывающему, что сегодня он будет в аду. После этих слов призыватель и дьявол исчезли в аду, царстве, которому действительно принадлежат призыватели.

Анализ:

Образец взаимности и «отказа», как это видно в рассказах Миллера и Рива в Первом фрагменте, возвращается в рассказах Монаха и Призывателя. Эти двое, вероятно, были бы для читателей Чосера легко узнаваемыми персонажами, а хищный священник был очень типичной фигурой для среднеанглийских читателей и слушателей.

«Сказка монаха», как и «Рассказ Рива», похоже, существует для одной цели: унижение и унижение представителей определенной профессии. Сказка начинается с раскрытия средств, с помощью которых призыватели шантажируют и вымогают людей, но атакует не церковную систему, которая позволяет этому случиться, а людей, которые представляют эту систему и эксплуатируют эту работу церкви. Тем не менее, «Сказка монаха» превосходит «Рассказ Рива» в своей язвительности к своему главному герою. Хотя Симкин, аморальный мельник из сказки Рива, вряд ли можно назвать образцовым персонажем и существует только для насмешек, ему, по крайней мере, дали собственное имя, которое отделяет его от его профессии.Главный герой «Сказки монаха» - безличное изображение всех призывателей и судьбы, которую они заслуживают.

Комический поворот в «Рассказе монаха» заключается в том, что при встрече с дьяволом призыватель не шокирован и не охвачен страхом. Скорее, призыватель рассматривает дьявола как любопытного коллегу и почти впечатлен. Фактически, рассказчик, кажется, тоже более высокого мнения о дьяволе, чем о призывателе. Когда дьявол оставляет призывателя, дьявол говорит ему, что они будут держаться вместе, пока он не оставит его.Это может быть шанс на искупление, который дьявол предлагает призывателю непосредственно перед тем, как он посетит старую старуху, но он им не пользуется.

Конечно, «Сказка монаха» не только проповедует лицемерие, но и превращает ее в сюжет. Как мы можем узнать, спрашивается в сказке, кого мы встречаем на дороге: йомена или дьявола? Религиозный, благочестивый призыватель или откровенный мошенник? Тем более, что в финале сказки нет ничего очень двусмысленного: призыватель попадает в ад. Метафорический ад, такой как печь кузнеца Жерваза в «Рассказе Миллера», представляет собой гораздо более далекое представление, но когда призыватель исчезает вместе с сатаной, он попросту неметафорически попадает в ад.То, что в сказке Миллера было комедией, если буквально сказать монахом, начинает немного походить на богохульство, и возникает вопрос, насколько легко первоначальные читатели Чосера отнеслись к этому поводу.

Пенн Р. Ситтья написал в своем эссе «Зеленый йомен как отвратительная дама: пародия монаха на жену из сказки Бата», что «Сказка монаха может быть пародией на сказку жены Бата». Сиття отмечает такие уместные детали, как появление монаха, едущего «под лесом» - точно в той же фразе, которую использует Жена в своем рассказе, - и утверждает, что сказочный лес Жены и настоящий лес Монаха каким-то образом исчезают.Однако трудно быть полностью убежденным в доводах Ситтии и рассматривать рассказ Монаха как более близкий к рассказу Жены, чем к рассказу Призывателя.

Проще говоря, сказка монаха - это еще и напоминание о том, что нужно смотреть то, чего вы хотите, и не говорить, не задумываясь. Дьявол, похоже, воспринимает слова буквально - и, имеете ли вы в виду их или нет, может решить действовать в соответствии с ними, как ему заблагорассудится, пока они были произнесены (обратите внимание на то, как дьявол воплощает в жизнь проклятие вдовы как сказка разрешается).Поскольку «Рассказы Чосера» опасно близки к потенциальному богохульству, предупреждение «Рассказ монаха» о том, что все сказанное может быть использовано против говорящего, кажется вдвойне уместным; и проблема богохульства в «Сказках», представленная здесь, проходит через всю работу до последнего «Опровержения» Чосера.

.

Кентерберийские сказки Краткое содержание и анализ рассказа монаха

Пролог к ​​рассказу монаха

Когда рассказ Чосера о Мелиби закончен, Хозяин говорит (во второй раз), что хочет, чтобы его жена могла услышать рассказ о благоразумии и ее терпение и мудрый совет: его жена, как он экстраполирует, - злая землеройка. Обращаясь к монаху, он просит его быть «myrie of cheere» и спрашивает, зовут ли его Джон, Томас или Албон, спрашивая, из какого он дома.Восхищаясь кожей и ростом Монаха, Хозяин шутит, что он мог бы быть хорошей домашней птицей, если бы только ему разрешили размножаться! Религия, продолжает Хозяин, поглотила всех лучших племенных людей и оставила только жалких существ, чтобы заселить мир.

Монах хорошо воспринимает все эти шутки и обещает рассказ (или два, или три) о жизни Эдуарда Исповедника, но сначала объявляет, что он расскажет несколько трагедий, из которых у него есть сотня. Трагедия, как ее определяет монах, - это история из старой книги о ком-то, кто из высокой степени и большого процветания впал в нищету и закончился плачевно; Он считает, что трагедии тоже обычно изображают в гекзаметрах.

Рассказ монаха

Рассказ монаха - это сборник трагедий, призванный дать людям совет не верить в слепое процветание, но осознавать, что Фортуна непостоянна и постоянно меняется.

Люцифер - первая рассказанная трагедия, которая упала с ангельских небес в ад. Следующим идет Адам , единственный человек, не рожденный от первородного греха, который был изгнан из Рая.

Сказка Сампсона рассказана более подробно, в нем объясняется, как он впал в немилость, когда признался в своей тайне своей жене, которая выдала его его врагам, а затем завела еще одного любовника.История гласит, что Самсон убил тысячу человек ослиной челюстью, а затем молился, чтобы Бог утолил его жажду. Из челюстной кости вырос колодец. Он завоевал бы мир, если бы не сказал Далиле, что его сила проистекает из его отказа постричься. Без этой силы его враги вырезали Самсону глаза и заключили его в тюрьму. В храме, где хранился Самсон, он снес две колонны, убив себя и всех в храме.

На очереди трагедия Геркулеса .Сила Геракла была бесподобной, но он был окончательно побежден, когда Дейанера прислала Гераклу отравленную рубашку, сделанную Нессом.

Набугодоносор (также пишется Навуходоносор), был царем Вавилона, дважды победившим Израиль. Гордый король построил большую золотую статую, которой он потребовал от своих подданных молиться или бросить ее в огненную яму. Тем не менее, когда Даниил ослушался царя, Навуходоносор потерял всякое достоинство и вел себя как большой зверь, пока Бог не избавил его от безумия.

Следующая трагедия - о Валтазаре, сыне Навуходоносора, который также поклонялся ложным идолам. Он устроил пир для тысячи лордов, на котором они пили вино из священных сосудов, но во время пира он увидел безрукую руку, писавшую на стене. Даниэль предупредил Бальтазара о судьбе своего отца. Даниил предупредил его, что его царство будет разделено между мидянами и персами. Бальтазар , по словам Монаха, иллюстрирует то, как Фортуна заводит дружбу с людьми, прежде чем заводить с ними врагов.

Сенобия (или Зенобия), прекрасная и победившая на войне, - следующий трагический герой сказки. Королева Пальмиры отказалась выполнять обязанности женщин и выходить замуж, пока ее не вынудили выйти замуж за Одената. Она разрешила ему заняться с ней сексом только для того, чтобы она могла забеременеть, но не более того. И все же гордая женщина, после смерти Одената, была побеждена римлянами и прошла через Рим, скованная цепями.

Король Испании Педро, о котором идет речь в следующей истории, был изгнан из своего королевства своим братом.При попытке вернуть трон Педро был убит этим братом.

Петр, король Кипра, следующий субъект; он разрушил свое королевство и был убит.

Среди других трагедий Бернабо Висконти , который по ошибке заключил в тюрьму своего племянника. Уголино Пизанский , граф, был заключен в тюрьму в башне в Пизе со своими тремя маленькими детьми после того, как Руджери, епископ Пизы, поднял против него восстание. Его младший сын умер от голода, и из-за своих страданий Уголини грыз собственные руки.Двое оставшихся детей подумали, что Уголини жует себя от голода, и предложили себя в качестве еды для него. В конце концов все они голодали. Нерон ничего не делал, кроме как удовлетворял свои собственные похоти и даже разрезал свою собственную мать, чтобы увидеть утробу, из которой он произошел. Он убил Сенеку за то, что он заявил, что император должен быть добродетельным. Когда выяснилось, что Нерона убьют за свою жестокость, он покончил с собой. Олоферн приказал своим подданным отречься от всех законов и поклоняться Навуходоносору.За этот грех Юдифь отрубила Олоферну голову, когда он спал.

Далее преподобный рассказывает об Антиохе Епифане, который был наказан Богом за нападения на евреев. Бог создал Антиоха зараженным отвратительными личинками. Затем преподобный признает, что многие слышали об Александре Великом, отравленном его собственным потомством. Он следует рассказом о Юлии Цезаре, который убил Помпея, но сам был убит Брутом. Финальная история - Крез, царь Лидии, гордый и богатый царь, который был повешен.

Все эти сказки - просто пересказ широко известных историй: все они сосредоточены на одной и той же теме о людях высокой степени, попадающих в нищету или смерть. Наконец "Рассказ монаха" прерывается.

Анализ:

Монах дает одно из первых известных определений трагедии в английской литературе, и, хотя его рассказ, возможно, был увлекательным для средневековой аудитории Чосера, многие из которых не знали классических историй, которые он в значительной степени подробно описывает, он не получает огромного внимания или обожания со стороны современных читателей и критиков.

Трагедии Монаха почерпнуты из различных источников: библейских, классических, исторических и даже некоторых, которые во времена Чосера были в пределах достаточно недавнего фольклора и памяти. Тем не менее, модель трагедии, которую предлагает Монах, на самом деле не является классической моделью как таковой, а скорее боэтианской - напоминанием о изменчивости самой жизни и склонности непостоянной женской Фортуны вращать свое колесо и приводить их в движение. наверху рушится на землю. С одной стороны, это просто серия повествований об автокатастрофах - неумолимое мрачное боэтовское напоминание о том, что высокий статус заканчивается плачевно.

Некоторые более поздние исследования пытались определить местонахождение сказки Монаха, с акцентом на рассказы, рассказанные об истории, и на писателей, у которых Монах черпал истории, как ответ на трагедии Боккаччо De casibus и комментарий о причастности писателей, поэтов и поэзии к поддержке тиранов и деспотов.

И все же ни одно из этих прочтений Повести на самом деле не объясняет, что она делает в своем контексте. Луиза Фраденбург очень убедительно доказывает в своей книге, что Монах - это мертвая голова на пиру - внезапный взрыв страданий и смерти в праздничное веселье Кентерберийского проекта.Собственная твердая физическая реальность Монаха, благоприятная для размножения (так шутит Хозяин - а размножение - это противоположность смерти), сопоставлена ​​с его рассказами именно о конце тела и его смерти, а не о жизни и силе.

Более того, числа, которые цитирует Монах - у него в камере сотня трагедий, из которых ему удается уместить семнадцать, прежде чем его прерывают, - предполагают болезненно мрачное повторение падения от удачи к несчастью, от удачи к несчастью, удача к несчастью.Скорее, сам Монах становится своего рода антикантерберийскими сказками: каждая из его мини-сказок постепенно затемняет горизонт.

Неудивительно, что Рыцарь считает нужным прервать Монаха и прекратить его рассказ - тем более, что Монах в основном рассказывает сказки о кончине высокостатусных персонажей (а Рыцарь, конечно, является самым высокопоставленным в паломничестве. паломник). Сам Монах представляет угрозу для удовольствия от сказки: он сплошь «чокнутый», а не «игра», как указывает ему Хозяин, и - начало тенденции, которая возникает все больше и больше по мере развития этих последних сказок - когда его прерывают, он отказывается говорить дальше.У одного из кассиров плотно закрыт рот.

.

Глава 1

Резюме и анализ Глава 1 - Дверь тюрьмы

Сводка

В этой первой главе Хоторн устанавливает сцену романа - Бостон семнадцатого века. Сейчас июнь, и толпа однозначно одетых пуритан стоит перед обветренной деревянной тюрьмой. Перед тюрьмой находится неприглядный участок с сорняками, а рядом с ним растет куст шиповника, который кажется неуместным в этой сцене, где преобладают темные цвета.

Анализ

В этой главе Хоторн задает настроение «истории о человеческих слабостях и печалях», которая должна последовать. Его первый абзац знакомит читателя с тем, что некоторые могут посчитать (или - ) главным персонажем произведения: пуританским обществом. То, что происходит с каждым из главных персонажей - Эстер, Перл, Диммесдейл и Чиллингворт - является результатом коллективной этики, морали, психики и непоколебимой суровости и жесткости отдельных пуритан, которых Хоторн представляет образно в этой главе и буквально и индивидуально в ней. следующий.

В этой главе преобладают распад и уродство физического окружения, которые символизируют пуританское общество и культуру и предвещают мрачность романа. Два упомянутых ориентира, тюрьма и кладбище, указывают не только на «практические потребности» общества, но также на образы наказания и провидения, которые доминируют в этой культуре и пронизывают всю историю.

Розовый куст, его красота разительно контрастирует со всем, что его окружает - как позже будет красиво вышитая алая буква А - отчасти является приглашением найти «сладкий нравственный цветок» в последующей трагической сказке, а отчасти как образ того, что «самое сердце природы» (возможно, Бог) может более ласково взирать на заблудшую Эстер и ее ребенка (розы среди сорняков), чем ее соседи-пуритане.На протяжении всей работы образы природы контрастируют с суровой тьмой пуритан и их систем.

Хоторн особо отмечает, что эта колония ранее отводила землю и под кладбище, и под тюрьму, что является признаком того, что все общества, независимо от их добрых намерений, в конечном итоге уступают реалиям человеческой природы (греховность / наказание / тюрьма) и судьбе ( смертный / смерть / кладбище). В тех обществах, где церковь и государство одинаковы, когда человек нарушает закон, он также грешит.Начиная с Адама и Евы, неспособность человека подчиняться правилам общества стала его падением.

Пуританское общество символизируется в первой главе сюжетом с сорняками, так обильно растущими перед тюрьмой. Тем не менее, в природе есть и прекрасные вещи, представленные кустами шиповника. Куст роз - это яркий образ, разработанный Хоторном, который для искушенного читателя может подвести итог всей работы. Сначала это дико; то есть, это природа, данная Богом, или возникшая по стопам святой Анны Хатчинсон.«Во-вторых, по мнению автора, он прекрасен - предлагая заключенному« ароматную и хрупкую красоту »- в поле« неприглядной растительности ». В-третьих, это« знак того, что глубокое сердце природы может сострадать и быть добрым ». «заключенному, входящему в здание, или« осужденному преступнику, когда он пришел к своей гибели ». Наконец, это преобладающий образ на протяжении всего романа. сама алая буква или маленькая Жемчужина, или, возможно, даже акт любви, породивший их обоих.

Наконец, автор указывает на многие изображения, которые важны для понимания романа. В этом случае он называет главу «Тюремная дверь». Читателю следует обратить особое внимание на значение тюрьмы в целом и двери тюрьмы в частности. Описательный язык в отношении тюремной двери - «... обшитый дубовыми бревнами и усыпанный железными шипами», и «ржавчина на массивных металлических изделиях ... выглядела более старинной, чем что-либо еще в Новом Свете» и , очередной раз, ".. . казалось, что никогда не знала эпоху юности »- предвещает и задает тон следующей сказке.

Глоссарий

Корнхилл часть Вашингтон-стрит. Теперь часть Ратуши Плаза.

Исаак Джонсон поселенец (1601–1630), который покинул землю в Бостоне; он умер вскоре после прибытия пуритан. Его земля будет к северу от Королевской часовни (1688 г.), которую можно посетить сегодня.

лопух любое из нескольких растений с большими прикорневыми листьями и пурпурными цветками, покрытыми крючковатыми колючками.

pigweed любой из нескольких грубых сорняков с густыми щетинистыми гроздьями мелких зеленых цветков. Также называется бараньей.

яблоко-перу растение, принадлежащее к семейству пасленовых; ядовитый.

портал вот, тюремная дверь.

Энн Хатчинсон религиозный раскольник (1591–1643). В 1630-х годах она была отлучена пуританами, изгнана из Бостона и переехала в Род-Айленд.

.

Кентерберийские сказки Краткое содержание и анализ сказки призывателя

Пролог к ​​сказке призывателя

Призыватель был взбешен сказкой, которую рассказал монах, и задрожал от гнева. Поскольку, говорит он, вы все слышали ложь монаха, послушайте, пожалуйста, мою историю. Призыватель утверждает, что монахи и демоны - одно и то же. В прологе он рассказывает короткий анекдот. Однажды один монах попал в ад и вел вверх и вниз ангел, и был удивлен, увидев там монахов.Он спросил, неужели монахи настолько изящны, что никогда не попадут в ад? Ангел сказал ему, что многие миллионы монахов попали в ад и привели его прямо к сатане. У сатаны был хвост шириной с парусный корабль, и ангел призвал сатану поднять его хвост. Сатана сделал это, и двадцать тысяч монахов вылетели из его осла, как пчелы из улья.

The Summoner's Tale

Монах пошел проповедовать и просить милостыню в болотистой местности Йоркшира под названием Холдернесс. В своих проповедях он просил пожертвований для церкви, а затем просил милостыню у местных жителей.Монах прерывает, называя Призывателя лжецом, но Хозяин заставляет его замолчать.

Этот монах шел, дом за домом, пока он не пришел в дом Томаса, местного жителя, который обычно потакал ему, и обнаружил его больным. Монах рассказал о проповеди, которую он произнес в тот день, комментируя, как он превосходно истолковал библейский текст (и сделал знаменитый комментарий о том, что «Глосиндж - великолепный тинг») - и, по сути, заказал еду у жены Фомы.

Она сказала монаху, что ее ребенок умер не более чем за две недели до этого.Монах утверждал, что ему было откровение, что ее ребенок умер и попал в рай. Он утверждал, что у его собратьев-монахов было подобное видение, потому что они более осведомлены о посланиях Бога, чем миряне, которые живут богато на земле, а не духовными богатствами. Монах утверждал, что среди духовенства только монахи остаются бедными и поэтому наиболее близки к Богу; и сказал Фоме, что его болезнь продолжается, потому что он так мало дал церкви.

Томас утверждал, что он действительно отдал «много фунта» разным монахам, но никогда не добился большего успеха.Монаха, что характерно, раздражает то, что Томас не отдает все свои деньги исключительно ему, и указывает ему, что «фертинг» (фартинг) ничего не стоит, если его разделить на двенадцать. Продолжая читать лекцию Томасу, монах начал длинную проповедь против гнева («гнева»), рассказывая историю о разгневанном короле, который приговорил рыцаря к смерти, потому что, когда он вернулся без своего партнера, король автоматически предположил, что рыцарь имел убил его. Когда третий рыцарь забрал осужденного рыцаря на смерть, они нашли рыцаря, которого он якобы убил.Когда они вернулись к королю, чтобы отменить приговор, король приговорил всех троих к смертной казни: первого, потому что он изначально так объявил, второго, потому что он был причиной смерти первого, и третьего, потому что он не повиновался. король.

Другой гневный король, Камбиз, был пьян. Когда один из его рыцарей заявил, что из-за алкогольного опьянения люди теряют координацию, Камбиз выхватил лук и стрелы и выстрелил в сына рыцаря, чтобы доказать, что он все еще контролирует свои рефлексы.Затем монах рассказал о Кире, персидском царе, который разрушил реку Гинд, потому что в ней утонула одна из его лошадей.

В конце этой проповеди монах попросил у Фомы денег на строительство монастыря братьев. Томас, раздраженный лицемерием монаха, сказал ему, что у него есть подарок для него, на котором он сидел, но что он получит его только в том случае, если он пообещает разделить его поровну между каждым из монахов.

Монах с готовностью согласился и, положив руку Томасу за спину, нащупывал вокруг - и Томас издал пук громче, чем могла бы издать лошадь.Монах тут же рассердился и пообещал отплатить Фоме за пердеж, но прежде чем он успел, слуги выгнали монаха.

Разъяренный монах нашел хозяина деревни и рассказал ему о смущении, которое он пережил, гневно задаваясь вопросом, как он должен был разделить пердеж на двенадцать. Оруженосец лорда высказался с предложением в обмен на «gowne-clooth» от своего хозяина: возьмите колесо телеги и скажите каждому из двенадцати монахов, чтобы тот прикоснулся носом к концу спицы.Затем монах из сказки мог сидеть в центре колеса и пердеть, и каждая из спиц уносила запах по ободу - и, следовательно, разделяла его между каждым из монахов.

Анализ

Чосер внимательно показывает нам Призывателя, дрожащего от гнева, после того, как услышал «Рассказ монаха», и тех благочестивых читателей, которые могли подумать, что «Рассказ монаха приблизился к линии кощунственного греха», вероятно, был бы прямо оскорблен. Призыватель. Это желчный, агрессивный рассказ, который даже не рассматривает возможность наносить удары, и презрение монаха прямо "quyt" с полной, безжалостной атакой со стороны Призывателя.

Аналитика - ключевой ингредиент сказки, потенциально отсылка к возможной интерпретации Общего Пролога, в котором утверждается, что Призыватель и Помиловавший находятся в гомосексуальных отношениях. Независимо от того, принято ли это прочтение, пролог начинается с путешествия в дьявольскую задницу, а сказка находит свое разрешение в разделении пердуна, сначала от осла Фомы, а затем от монаха.

Это путешествие от осла к ослу - лишь один из нескольких способов, которыми Сказка Призывателя механически замыкается сама на себя, именно так, как монаху в ней удается вызвать собственное унижение.Есть изящная ирония в том, как монах после продолжительной лекции об управлении гневом и избавлении от «гнева» (гнева) приходит в абсолютную ярость, как если бы он был «диким хамом». Структура сказки имеет «выходящую» округлость.

Эта округлость также проявляется в отдельных словах: «Рассказ призывателя» основан на серии умных каламбуров. В конце рассказа разделение пердежа - это проблема, замечает лорд, в «ars-metrike» - в искусстве измерения, но, как указывает Сет Лерер, проблема также связана с метрикой жопа.Более того, видение Янкина монахов, собравшихся у спиц огромного колеса, на самом деле является пародией на Пятидесятницу: день, когда двенадцать апостолов получают Святого Духа, когда Христос возносится на небо. Можно предположить, что это переработка религии, полностью соответствующая благочестию рассматриваемого монаха (и даже Призывателя!).

Но самый значительный каламбур - это самый интересный. Монах в сказке ругает Томаса, говоря ему, что «фертинг» (монета фартинг) не стоит ничего, разбитого на двенадцать; а затем, конечно же, ему платят за сказки, которые он потом рассказывает, пердением, которое он должен разделить на двенадцать.Эти два слова, вероятно, были омонимами в среднеанглийском языке, и каламбур расширяет идею ухода, которая объединяет этот рассказ и историю о монахе как пару, до самой ткани.

Но есть еще один серьезный вопрос. Действительно ли религиозный совет стоит денег людей? Говорит ли Призыватель (или монах, или кто-нибудь из паломников) на самом деле что-нибудь, что можно ценить дороже пердуна? Возможно, Чосер, осознавая уровень потенциального оскорбления, содержащегося в его рассказе, намеренно задает свой ключевой вопрос тем, кто склонен воспринимать его слишком серьезно: не является ли рассказывание сказок, как пердение, просто большим количеством горячего воздуха?

.

Смотрите также